Not a chapter: Translations

I honestly can't even be bothered to put translations next to Sindarin words anymore.


So, if there's a word in italics that looks Elven and you can't remember what it is: relate back here. I will update it if I use any new words.


meleth - love
mae govannen - well met
mellon-nîn- my friend
ion-nîn - my son
vedui - greetings
aran-nîn - my king
naethen - I am sorry
hannon lle - thank you
Ada - daddy (or other endearing term for father)
novaer - goodbye/farewell
tolo ar nîn - come with me
iellig - daughter

Comment