Subbed Vs Dubbed

The battle between Subbed vs Dubbed is a fierce one and it is a battle fought amongst idiots.


1.) It's a pointless fight. Not everyone is going to want to read subtitles or listen to Japanese voices.


2.) If you don't like Dubbed don't watch it. If you don't like Subbed don't watch it. Simple.


3.) Bashing your own language, saying the English voice actors can't stand to the Japanese ones. There are good and bad voice actors in all languages.


I've heard people say "if you don't understand any Japanese, watching the English Subs is a horrible way to watch. That is way too disturbing to understand."


I have no preference for subbed or dubbed, I'm not that picky. I just watch what ever version I come across first or if I'm feeling lazy and don't want to read.


When I first started watching Fairy Tail it was dubbed by Animax Asia, but after the first 48 episodes the licensing was extend to Funimation. Animax is hosts their dub on their website, a new season of Fairy Tail will air on March 13.


I seen every episode of Bleach in Japanese and all they have dubbed so far. I have characters where I prefer one voice over the other.


Mayuri Kurotsuchi, Muramasa, Baraggan Luisenbarn, Kazeshini, Toshiro Hitsugaya, and Coyote Starrk  I thought all had better Japanese voices that fit the characters better.


Ulquiorra Schiffer, Sousuke Aizen, and Kisuke Urahara are the only ones I really prefered the English actors for. Everyone else are about equal to fitting the character they voice act for.


There are some Anime shows that I would suggest watching dubbed because sometimes there are parts that don't translate well to English. Dialogue is changed to match the lip flaps.


So it doesn't matter if you are watching dubbed or subbed, all that matters is that you are watching a good anime!

Comment